「いろいろイーター」
今日はまず、この論文タイトルから行ってみたいと思います。
「<なんちゃらかんちゃら>構成の<ほげほげ>比較解析による<積み木細工>の<複雑>化メカニズムの解明」
- なんちゃらかんちゃら、ほげほげ、積み木細工、複雑(化)は全て専門用語に置換されると思ってください。
- 一目見て即駄目だとは思わなかったものの、最後まで違和感を拭えずに終わる(そしてそれを他人と共有する)
- 落ち着いて考えると、「〜構成の」と「積み木細工の」の、「の」が2回出てくる辺りに妙さがある(のかも)
- やっぱり「〜構成の」が浮くのだなあ。〜構成の、はどこにかかるんだろう?*1
そして全く関係のない小ネタ(最近書いた適当英文*2):
"I saw him eating."
"I saw him eaten."
というわけで(ry