はてなダイアリーでは「へぴゅーNT/というわけで(ry」だった何か。
まとまった文章が中心。日々の短文はmb(ryにあります。

exegesis

なぜかここに来て数百文字程度の文章を懸命に解釈してました。

  • 解釈というよりやや翻訳(translation)。
    • 書かれている言語は日本語なのになぜかtranslation。
  • ちょっと現代文の問題に似ている。先に参考となる文章があり、次に問題の文章がある。
    • 「〜とあるが、これはどういうことか。分かりやすく説明せよ」(某大の入試問題風)
    • 解釈が複数出て悩む。どれが最ももっともらしいか吟味するのに、解釈が多すぎて全て頭に入れておけない。明らかにメモリオーバーフロー。

結論:自分が分かっているからといって言葉を省略してはいけない。

  • 解釈が複数出るのは文中に必要な要素が全て揃っていな(ry


というわけで(ry